S7-A gearbox planetè metal pwosesis

S7-A gearbox planetè metal pwosesis pati Kovèti pou elektrik Kovèti pou motè Pwomosyon divès kalite dirab lè l sèvi avèk redukteur vitès

S7-A gearbox planetè metal pwosesis pati Kovèti pou elektrik Kovèti pou motè Pwomosyon divès kalite dirab lè l sèvi avèk redukteur vitès

Förderbandantriebe
Kondwi CONVEYOR
Entraînements de convoyeurs
Katalòg MD 20.6 • 2008
Inite Kovèti pou FLENDER
AUD_MD_20.6_umschlag_a4.indd 1 25.08.2008 10:46:29 Uhr
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 1
Bauartenübersicht
Rezime Kalite Debaz yo
Représentation des types
Charakteristische Vorzüge
Enfòmasyon jeneral
Karakteristik Karakteristik
Enfòmasyon jeneral
Features
Endikasyon jeneral
Getriebeauswahl
Seleksyon inite Kovèti pou
Sélection de réducteurs
Biseau angrenaj SPUR
Inite Kovèti pou bizo-helikal
Réducteurs à engrenages cylindro-coniques
B2.H, B2.M, T3.H, T3.M,
B3.H, B3.M, B3.E, B3.A
Einzelheiten zu Wellen
Detay sou Arbr
Details des arbres
Rücklaufsperren
Backstops
Anti-dévireurs
Ist-Übersetzungen


Masssenträgheitsmomente
Rapò aktyèl yo
Moman Mass nan inèsi
Rapò reyèl
Moman d'inertie de masse
Hilfsantriebe
Kondwi oksilyè
Groupes de virage
Ekzekisyon
Designs
Egzekisyon
Zusätzliche Varianten
Lòt Variants
Variantes complémentaires
2
4
6
20
36
47
52
56
60
61
Inite Kovèti pou FLENDER
Förderbandantriebe
Kondwi CONVEYOR
Entraînements de convoyeurs
Katalòg MD 20.6 • 2008
AUD_MD_20.6_inhalt_a4.indd 1 25.08.2008 11:08:10 Uhr
Repons pou endistri.
Siemens Industry gibt Antworten auf die Herausforderungen
in der Fertigungs-, Prozess- und Gebäudeautomatisierung. Unsere
Antriebs- und Automatisierungslösungen auf Basis von Totally
Otomatik entegre (TIA) ak pouvwa totalman entegre (TIP)
finden Einsatz in allen Branchen. In der Fertigungs- wie in der
Prozessindustrie. Nan Industrie- wie nan Zweckbauten.
Sie finden bei uns Automatisierungs-,
Antriebs- und Niederspannungsschalt�technik sowie Industrie-Software von
Standardprodukten bis zu kompletten
Branchenlösungen. Mit der Industrie-Soft�ware optimieren unsere Kunden aus dem
produzierenden Gewerbe ihre gesamte
Wertschöpfungskette – von Produktdesign
und -entwicklung über Produktion und
Vertrieb bis zum Service. Mit unseren
elektrischen und mechanischen Kompo�nenten bieten wir Ihnen integrierte
Technologien für den kompletten Antriebs�strang – von der Kupplung bis zum Ge�triebe, vom Motor bis zu Steuerungs- und


Antriebslösungen für alle Branchen des
Maschinenbaus. Mit der Technologie�plattform TIP bieten wir Ihnen durchgän -
gige Lösungen für die Energieverteilung.
Überzeugen Sie sich selbst von den Mög�lichkeiten, die Ihnen unsere Automatisie�rungs- und Antriebslösungen bieten.
Und entdecken Sie, wie Sie mit uns Ihre
Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig steigern
kapab.
1/2 Siemens MD 20.6 · 2008
AUD_MD_20.6_inhalt_a4.indd 2 25.08.2008 11:08:22 Uhr
Repons pou endistri.
Siemens Industry reponn defi yo nan fabrikasyon an
ak endistri a pwosesis kòm byen ke nan automatisation nan bilding
biznis. Solisyon kondwi ak automatisation nou yo ki baze sou Totally
Otomatik entegre (TIA) ak pouvwa totalman entegre (TIP)
yo travay nan tout kalite endistri. Nan manifakti a ak a
endistri pwosesis. Nan bilding endistriyèl osi byen ke nan bilding fonksyonèl.
Des solutions pour l'industrie.
Siemens Industry propose des solutions pour répondre aux défis de
tous les secteurs de l'industrie et des équipements techniques du
batiman. Nos solutions d'entraînement et d'automatisation baze
sou Totally Integrated Automation (TIA) ak sou Totally Integrated
Pouvwa (TIP) trouvent yon emploi tant nan l'industrie manufacturière
ke dans l'industrie de process, tant nan les bâtiments industriels
ke dans les bâtiments tertiaires.

S7-A gearbox planetè metal pwosesis pati Kovèti pou elektrik Kovèti pou motè Pwomosyon divès kalite dirab lè l sèvi avèk redukteur vitès

Siemens ofri automatisation, kondwi, ak
ba-vòltaj chanje teknoloji tou
kòm lojisyèl endistriyèl soti nan estanda
pwodwi jiska solisyon endistri antye.
Lojisyèl endistri a pèmèt endistri nou an
kliyan yo optimize tout valè a
chèn - soti nan konsepsyon pwodwi ak devlopman nan fabrikasyon ak lavant jiska
nan sèvis apre-lavant. Nou elektrik ak
konpozan mekanik ofri entegre
teknoloji pou tout tren kondwi a -
soti nan kouple nan inite angrenaj, soti nan motè
pou kontwole ak kondwi solisyon pou tout moun
endistri jeni. Teknoloji nou an
platfòm TIP ofri solisyon solid pou
distribisyon pouvwa.
Tcheke opòtinite nou yo
automatisation ak kondwi solisyon bay.
Epi dekouvri ki jan ou ka dirab
amelyore avantaj konpetitif ou avèk nou.
Nou vous proposons des matériels d'auto�matisation, d'entraînement and basse ten�sion au même titre que des logiciels indus�triels, des produits standards, and des
solisyon sectorielles complètes. Nos logi�ciels industriels permet à nos clients de
l'industrie productive d'optimiser toute leur
chaîne de création de valeur, de l'étude et
la conception des produits à leur production et commercialisation ak sèvis
aprevente. Nou ofri konpozan yo
électriques et mécaniques intègre des tech�nologies pour constituer une chaîne de
transmission complète: de l'accouplement
au réducteur, du moteur à la solution de
commande et d'entraînement pour tous les
secteurs de la construction de machines.
Notre plateforme technologique TIP met à
votre disposition des solutions complètes
pour la distribution électrique.
Persuadez-vous par vous-même des possibi�lités offertes par nos solutions d'automati�sation et d'entraînement and venez découvrir
comment améliorer durablement votre
konpetitivite.
1/3 Siemens MD 20.6 · 2008
AUD_MD_20.6_inhalt_a4.indd 3 25.08.2008 11:08:23 Uhr
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 2
Bauartenübersicht Rezime Kalite Debaz Représentation des types
Kegelstirnradgetriebe Bevel-helical gear units Réducteur à engrenages cylindro�coniques
Bauart B2.., 2-stufig Tip B2.., 2-etap Tip B2.., 2 etaj
Bauart B2.H: Größen 4 ... 18 Type B2.H: Sizes 4 ... 18 Type B2.H: Tailles 4 ... 18
Bauart B2.M: Größen 13 ... 18 Type B2.M: Sizes 13 ... 18 Type B2.M: Tailles 13 ... 18
B2SH B2HH B2DH B2HM, B2DM
Kegelstirnradgetriebe Bevel-helical gear units Réducteur à engrenages cylindro�coniques
Bauart T3.., 3-stufig Type T3.., 3-stage Type T3.., 3 etaj
Bauarten T3.H, T3.M: Größen 4 ... 12: Types T3.H, T3.M: Sizes 4 ... 12: Types T3.H, T3.M: Tailles 4 ... 12:
T3SH T3HH T3DH T3HM, T3DM
Kegelstirnradgetriebe Bevel-helical gear units Réducteur à engrenages cylindro�coniques
Bauart B3.., 3-stufig Tip B3.., 3-etap Tip B3.., 3 etaj
Bauart B3.H: Größen 4 ... 26 Type B3.H: Sizes 4 ... 26 Type B3.H: Tailles 4 ... 26
Bauart B3.M: Größen 13 ... 26 Type B3.M: Sizes 13 ... 26 Type B3.M: Tailles 13 ... 26
Bauart B3.E: Größen 13 ... 22 Type B3.E: Sizes 13 ... 22 Type B3.E: Tailles 13 ... 22
Bauart B3.A: Größen 7 ... 14 Type B3.A: Sizes 7 ... 14 Type B3.A: Tailles 7 ... 14
B3SH B3HH B3DH B3HM, B3DM
B3SE B3HE B3DE
B3SA B3HA B3DA
Bauartenbezeichnung Designation of Types Désignation des types
Ausführung Abtriebswelle / Output shaft / Design / Conception de l'arbre de sortie
S = Vollwelle / Solid shaft / Arbre plein
H = Hohlwelle / Hollow shaft / Arbre creux
D = Hohlwelle für Schrumpfscheibe / Hollow shaft for shrink disk / Arbre creux pour frette de serrage
F = Flanschwelle / Flanged shaft / Arbre à bride
Stufenanzahl / No. of stages / Nombre de trains
2 oswa / oswa / ou 3
Bauart / Kalite
B = Kegelstirnradgetriebe / Bevel-helical gear units / Réducteurs à engrenages cylindro-coniques
B2.H, B3.H
Größen / Sizes / Tailles 4 ... 12:
ungeteiltes Gehäuse / solid housing / carter monobloc
B2.H, B2.M
Größen / Sizes / Tailles 13 ... 18:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
B3.H, B3.M
Größen / Sizes / Tailles 13 ... 26:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
B3.E
Größen / Sizes / Tailles 13 ... 22:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
B3.A
Größen / Sizes / Tailles 7 ... 14:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
T = Kegelstirnradgetriebe / Bevel-helical gear units / Réducteurs à engrenages cylindro-coniques
Größen / Sizes / Tailles 4 ... 12:
geteiltes Gehäuse / split housing / carter avec plan de joint
Einbau / Mounting / Montage
H = orizontal / orizontal / orizontal
M = Ausführung orizontal ohne Fuß / Konsepsyon orizontal san pye
Version horizontale sans patte
E = vergrößerte Gehäuseoberfläche / Sifas lojman elaji
Surface de carter augmentée
A = selbstausrichtendes System / Self aligning system
Système d'alignement otomatik
Größe / Size / Taille
4 ... 26
B 3 SH 1 1

S7-A gearbox planetè metal pwosesis pati Kovèti pou elektrik Kovèti pou motè Pwomosyon divès kalite dirab lè l sèvi avèk redukteur vitès

Weitere bei Bestllung notwendige Angaben:
Übersetzung mwen, Ausführungen A, B, C, D usw.
Plis detay yo mande nan lòd:
Transmisyon rapò i, desen A, B, C, D, elatriye.
Other details indispensables lors d'une commande:
Rapò i, vèsyon A, B, C, D elatriye.
Jwèt B3SH 11
Kegelstirnradgetriebe 3-stufig, Ausführung A, i = 16, Abtrieb in Vollwellenausführung, Horizontale Einbaulage, Größe 11
Egzanp B3SH 11
Inite angrenaj biseau-helical, 3-etap, konsepsyon A, i = 16, konsepsyon arbr pwodiksyon solid, pozisyon aliye orizontal, gwosè 11
Egzanp B3SH 11
Réducteur à engrenages cylindro-coniques à 3 trains, version A, i = 16, version avec arbre de sortie plein, montage horizontal, taille 11
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 3
Charakteristische Vorzüge Karakteristik Karakteristik Karakteristik
Konstriksyon
FLENDER-Zahnradgetriebe wurden völlig neu
konzipiert. Pluspunkte sind:
mehr Baugrößen bei weniger Bauteilvari�anten,
höhere Betriebssicherheit bei gesteigerter
Leistungsdichte,
überwiegend berührungs- und verschleiß-
gratis Labyrinthdichtungen möglich,
Flanschabtriebswellen zur leichteren Ge�triebemontage bei kleinem Raumbedarf.
Einbaulage
FLENDER-Zahnradgetriebe sind für horizon�tale Einbaulage lieferbar.
Ohne Zusatzmaßnahmen, bis auf die Anpas�sung von Ölmenge und Ölmessstablänge, sind
folgende Getriebeneigungen möglich:
Längsneigung ≤ ± 5°
Querneigung ≤ ± 2°
Auch andere Anordnungen sind nach Rück�sprache möglich.
Motorlaternen, Getriebeschwingen und Dreh�momentstützen gehören zum Standardprogramm.
Geräuschverhalten
Bei FLENDER-Zahnradgetriebe konnte das
Geräuschverhalten entscheidend verbessert
werden. Dazu wurden:
mouri Kegelräder geschliffen,
die geräuschdämpfenden Gehäuse mit
MASAK-Rechenprogramm entwickelt und
außergewöhnlich hohe Überdeckungs�grade der Verzahnung erreicht.
Tanperati a
FLENDER-Zahnradgetriebe haben bei einem
guten Wirkungsgrad ein günstiges Tempera�turverhalten, weil
die Gehäuseoberflächen vergrößert wur�den,
überwiegend berührungsfreie Labyrinth�dichtungen eingesetzt werden können und
große Lüfter mit einem neu entwikelten
Luftleitsystem zur Anwendung kommen.
Bei der Getriebeauswahl legt Flender eine
niedrige maximum Öltemperatur zugrunde.
Die Betriebssicherheit wird dadurch erhöht,
und der Wartungsaufwand verringert sich
durch längere Ölstandszeiten.
konsepsyon

S7-A gearbox planetè metal pwosesis pati Kovèti pou elektrik Kovèti pou motè Pwomosyon divès kalite dirab lè l sèvi avèk redukteur vitès

FLENDER Kovèti pou inite yo se yon konplètman nouvo
konsepsyon. Inovasyon eksepsyonèl yo se:
plis gwosè ak yon varyete redwi nan pati;
pi wo fyab operasyonèl konbine avèk
ogmante kapasite pouvwa;
sitou ki pa kontakte sele labirent ki reziste ak mete;
arbr pwodiksyon bride pou fasilite asanble
nan inite angrenaj nan espas ki fèmen.
Mounting pozisyon
FLENDER angrenaj inite yo ka apwovizyone pou enstalasyon orizontal.
Enklinasyon sa yo posib san yo pa
nenpòt lòt mezi, eksepsyon
nan ajisteman nan kantite lwil oliv ak
longè tiyo lwil oliv la:
longitudinal ≤ ± 5°
lateral ≤ ± 2°
Lòt aranjman yo posib tou sou
demann.
Kovèti klòch motè, baz balansin inite angrenaj,
ak sipò koupl yo fè pati estanda nou an
ranje pwodwi.
Konpòtman bri
Nouvo konsèp yo te aplike pou amelyore klèman
emisyon an bri nan inite yo Kovèti pou pa
fanm k'ap pile angrenaj yo bizo;
desine bri-absòbe lojman pa
mwayen pwogram enfòmatik MASAK;
andachieving eksepsyonèlman gwo rapò kontak.
Tèmik kondiksyon
Inite Kovèti pou FLENDER pa sèlman gen yon efikasite segondè, men tou yon kondiksyon tèmik favorab
atravè zòn sifas lojman elaji;
paske sele labirent ki pa kontakte yo kapab
dwe itilize; andbecause gwo fanatik enkòpore yon nouvo tip
nan vantilatè kondiksyon lè yo te itilize.
Seleksyon an nan inite angrenaj FLENDER baze
sou yon pi ba tanperati maksimòm lwil oliv. Pa sa,
pral fyab operasyonèl la ap ogmante ak
pri a nan antretyen redwi akòz pi long
entèval chanjman lwil oliv.
KONSEPSYON
Les réducteurs à engrenages FLENDER ont
été totalman repensés. Les avantages qui
en résultat sont les suivants:
une gamme plus large: le nombre de composé a été réduit,
une plus grande sûreté de fonctionnement:
la capacité de puissance a été augmentée,
une étanchéité assurée par des joints laby�rinthe sans contact et sans usure est
posib,
arbres de sortie avec bride pour faciliter le
montage des réducteurs dans des lieux
itilizasyon egzijis.
Pozisyon montaj
Les réducteurs à engrenages FLENDER sont
livrables pour montage en position horizontale.
Sans indications particulières (hormis l'adap�tation de la quantité d'huile et de la longuer
des jauge de niveau d'huile), les inclinaisons
posib des réducteurs sont:
Longitudinal ≤ ± 5°
transversale ≤ ± 2°
Ou ka konsilte nou pou lòt moun
positions de montage: d'autres possibilités
ki egziste. Les lanternes motè, les bielles
ainsi que les bras de couple sont des équipe�ments de série.
Nivo bri
Le niveau de bruit des réducteurs à engre�nages FLENDER kapab sensiblement être
amélioré. C'est pourquoi nou gen:

rectifié les engrenages coniques,

devlope l'absorption des carters à l'aide
du program de calcul MASAK,

atteint yon rapò de conduite exceptionnel.
Résistance à l'échauffement
Grace à leur bon rendement, les réducteurs à
engrenages FLENDER ont yon échauffement
minimisé. An reyalite:

les surfaces de carter ont été agrandies,

les joints sont libérés de tout frottement,

le système de ventilation puissant, nouvèlman conçu.
Lors du choix du réducteur, Flender définit une
tanperati d'huile maximum plus basse. La
sûreté de fonctionnement est ainsi accrue
et l'entretien diminué (l'huile dure plus long�temps).

S7-A gearbox planetè metal pwosesis pati Kovèti pou elektrik Kovèti pou motè Pwomosyon divès kalite dirab lè l sèvi avèk redukteur vitès

depo
FLENDER-Zahnradgetriebe sind nach einem
neuen Baukastensystem konstwiert. Dadurch
konnte die Zahl der Bauteilvarianten redu�ziert werden. Die Bauteile sind zum größten
Teil auf Lager, so dass Flender-Produktions�stätten weltweit kurze Lieferzeiten bieten kön�nen.
sere
Inite Kovèti pou FLENDER yo te fèt
dapre yon nouvo prensip konstriksyon inite.
Atravè sa a, varyete nan pati kapab
dwe redwi. Pati yo se sitou sou stock
pèmèt plant yo fabrikasyon Flender
atravè lemond pou delivre a kout tèm.
Depo
Les réducteurs à engrenages FLENDER ont
été conçus selon yon nouvo sistèm de
montaj avèk des éléments standardisés.
C'est ainsi que l'on a pu réduire le nombre
de composants. Les composants sont pour
la plupart en stock, si bien que les centres de
pwodiksyon Flender du monde entier peut
proposer des délais de livraison courts.
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 4
Allgemeine Hinweise Enfòmasyon jeneral Indications générales
Achtung!
Folgende Punkte sind unbedingt zu
plaj!

Abbildungen sind beispielhaft und
nicht verbindlich. Maßänderungen
bleiben vorbehalten.

Die angegebenen Gewichte sind
unverbindliche Mittelwerte.

Umlaufende Teile müssen vom
Käufer gegen unbeabsichtigtes
Berühren geschützt werden.
Die gültigen Sicherheitsbestim�mungen des jeweiligen Einsatzlan�des sind zu beachten.

Vor Inbetriebnahme ist die Be�triebsanleitung zu beachten.
Die Getriebe werden betriebsfertig,
jedoch ohne Ölfüllung geliefert.

Ölmengenangaben sind unver�bindliche Richtwerte.
Maßgebend ist die Ölstands�markierung am Ölmessstab.

Ölviskosität muss den Angaben
des Typenschildes entsprechen.

Es dürfen nur freigegebene
Schmierstoffe verwendet werden.
Aktuelle Betriebsanleitungen und
Schmierstofftabellen finden Sie auf
unserer Paj Dakèy sou:
www.flender.com

Die Getriebe werden mit Radial�wellendichtringen ausgeliefert.
Andere Dichtungsvarianten auf An�frage.

Drehrichtungsangaben beziehen
sich auf die Abtriebswelle d2.
Erklärung der Symbole in den Maß-
zeichnungen:
= Ölmessstab
= Entlüftung
= Ölalass
= Öleinfüllung
Ab Getriebegröße 13 Druckschrauben
im Gehäusefuß und Ausrichtflächen
auf dem Oberteil des Gehäuses.
Fußschrauben mit Mindest-Festig�keitsklasse 8.8. Toleranz der Befesti�gungsbohrungen im Gehäuse nach
DIN EN 20273 - Reihe "grob".
Die Getriebe sind konserviert und im
Farbton RAL 5015 lackiert.
Attention!
Atik sa yo se absoliman
dwe obsève!

Ilistrasyon yo se egzanp sèlman ak
yo pa estrikteman obligatwa. Dimansyon
yo sijè a chanje.

Pwa yo se valè vle di ak
pa estrikteman obligatwa.

 

 Geared Motors ak manifakti motè elektrik

Pi bon sèvis nan men ekspè kondwi transmisyon nou an nan bwat resepsyon ou dirèkteman.

Jwenn an kontak

Yantai Bonway Manufacturer Co, Ltd

ANo.160 Changjiang Road, Yantai, Shandong, Lachin (264006)

T + KAWO NAN

W + KI PA KONNEN

© 2024 Sogears. Tout dwa rezève.